本能寺
去本能寺其實是有點意外的。第一天從行願寺收完朱印後,沿著寺町通向南走到京都市役所前駅時,就知道寺院在車站附近,但因為本能寺不是西国三十三所的寺廟,就沒特別進去。直到最後一天在京都的時候,發生一件有點好笑又神奇的事情。
當天計劃最後一個行程是清水寺。儘管清水寺人潮很多,但出乎意料回到五条坂公車站牌才下午1點,離預定下午4點搭乘的HARUKA列車還有3個小時整,當下就決定去四条或烏丸御池附近晃晃。等車的過程中遇到一組家庭,他們似乎不知道怎麼去下一個點,由於一直夾雜中文跟台語交談,我大概知道他們是台灣人。可能真的是太疑惑,過了一段時間,其中看起來是爸爸的人,鼓起勇氣用不太標準的日文問我怎麼去京都河原町車站──可能怕問的人是日本人,所以一併出示手機螢幕,螢幕顯示的是「請問如何搭車去京都河原町站?」的繁體中文轉換日文的翻譯。
我當下覺得怎麼那麼有趣……等等不對,為什麼我在京都也會被問路?我也是第一次來啊到底。但因為已經沒有腦力在那邊講日文裝日本人,我就直接說「你是台灣人嗎?我覺得我們可以直接說中文」。我看對方瞬間如釋重負,表情整個就是他鄉遇故知(?) 。後來我教他怎麼看京都公車的站牌,然後跟他說「你們應該可以搭207,那班車會左轉走四条通,車夠多,應該是沒問…」。結果我講到一半的時候,眼角發現有一班公車進站了。因為當下太想離開人山人海的清水寺區域,也沒特別注意公車要開去哪邊,匆匆跟那組台灣人家庭道別就直接上車。
結果搞笑的竟然是我自己。我根本不知道我搭到哪一路公車,也不知道會開去哪裡,但反正時間還算充裕,就當作隨機漫遊。後來這班車沿著東大路通向北,竟然也在四条通左轉,經過了京都河原町站(對,就是那組台灣人家庭要來的地方XD)後,再於河原町通右轉。為了避免公車開太遠,我就在看起來有點熱鬧的河原町三条下車。下車走一小段之後,發現了一條通往本能寺的小巷。當下覺得,哇嗚可能就是緣份之類的,看看時間也夠,便臨時決定到寺院看看。
就算不太知道日本歷史,大概也會聽過織田信長。在織田信長即將邁入最顛峰(結束戰國統一日本)之際,發生了本能寺之變,「敵は本能寺にあり」(敵人就在本能寺)更成為日本社會的慣用語。織田信長在該次事件被消滅,而本能寺在這次事件也被焚毀。
現今的本能寺與原址不同,事件發生後,本能寺在現址重建。不像在山中的寺院,本能寺位於城市中,感覺整座寺院被大樓所包圍,寺境內也沒有種植楓樹之類的季節性觀賞樹木,看起來就相當低調(普通(?) XD)。在大殿外頭簡單致意後,就進到看起來像是寺務所的場所寫個朱印,不進去還好,一進去發現超先進,奉納竟然支援suica支付(收過那麼多朱印,第一次看到可以用現金以外的方式支付),而且還是那種無接觸支付,自己放紙鈔還會找錢開收據那種。寺務所裡面還有許多跟刀還有織田信長相關的小物,感覺就是戰國迷會來朝聖的聖地。
御朱印寫的是「妙法」
「少々お待ちください」日本婆婆說完後,便拿著朱印帳進去書寫。我在外面隨意翻著印刷物,其中有個關於寺院的介紹是本能寺的「能」字用的是異體字,右側的兩個「匕」是以類似「去」字來取代。這個特意選擇,是因為本能寺曾遭遇多次大火,而日本的「火」寫成平假名就是「ヒ」,為了避免寺院再遭火害,才特以「能」的異體字來表現。畢竟火災除了燒毀寺院之外,也將原本有機會統一日本的傳奇人物葬送其中,這對大家來說都很沉重。
本能寺寺町通前山門,門前碑文可見「能」字寫法不同
本能寺寺境不大,雖然待的時間不久,但一直都有種很奇妙的感覺。倘若沒有遇上那組台灣人家庭,沒有搭上那班不知幾號的公車,或許這次旅程就不會來這裡,現在想起來都覺得十分神奇。
沒有留言:
張貼留言
近日垃圾留言頗多,因此將留言改為審核制。這裡依然歡迎各方留言,並請多使用非匿名留言的方式留話。假設您若無google等相關帳號,可使用[名稱/網址]留話。
請您注意,採用匿名留言或廣告的訪客,留言將不會通過審核。